Внимание! krasnodar.zachteno.net не продает дипломы, аттестаты об образовании и иные документы об образовании. Все услуги на сайте предоставляются исключительно в рамках законодательства РФ.

Передача реалий при переводе текстов немецкой публицистики

СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ 3 ГЛАВА 1 НАУЧНО-ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ПЕРЕВОДА РЕАЛИЙ 7 1.1 Реалия как переводческий термин 7 1.2 Классификация реалий 15 1.3 Специфика применения трансформаций при переводе реалий 26 Выводы по главе 40 ГЛАВА 2 СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА НЕМЕЦКИХ РЕАЛИЙ (НА МАТЕРИАЛЕ ПУБЛИЦИСТИКИ) 42 2.1 Публицистический стиль как сфера функционирования реалий 42 2.2 Группы реалий в публицистике 47 2.3 Особенности перевода реалий 54 Выводы по главе 62 ЗАКЛЮЧЕНИЕ 65 СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 67

Преимущества

✔ 19 лет на рынке ✔

✔ Средний балл 4,8 ✔

✔ Все типы заданий ✔

✔ Лучшие исполнители ✔

✔ Демократичные цены ✔

✔ Заключение договора ✔

✔ Бесплатные доработки ✔

ЗАКАЗАТЬ РАБОТУ


Услуги

Отзывы

Ирина Егорова
Обращалась в Вашу фирму для поднятия антиплагиата, увеличили с 12 до 70%, всего за пару дней, спасибо


  • Способы оплаты:

Город: ; Адрес: ул.Красная, д.113, 2 этаж, оф. 208; Телефон: 8 (800) 555-51-09; График работы: 10:00 - 19:00 ПН-ПТ
krasnodar.zachteno.net - оказывает консультационную поддержку студентам. Выполненные специалистами сайта задания, не являются готовым научным трудом. Предоставляемая информация носит справочный характер, которая в последствии может использоваться в качестве базы для создания научной работы.
Copyright © «ООО Просвещение» © 1999 - 2021